Оценить сообщение Выйти | Темы | Поиск | www.labrate.ru
Модераторы | Регистрация | Личный профиль

Поставьте оценку этому сообщению. 1 - хуже до 5 - лучше.

    (хуже)    1    2    3    4    5     (лучше)

Автор Сообщение
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Артеменков Андрей
Не зарегистрированный гость

Рейтинг: 
Голосов: 2

Опубликовано Понедельник, Апрель 28, 2008 - 11:49 pm:   

Арнольд Дмитриевич,
Может вы переводили или переводите МСО? Занимаетесь их интерпретацией, читаете материалы Членов Совета по Стандартам МКСО, изучаете их выступления? Высказываетесь и анализируете новые проекты МКСО? Вот Микерин занимается этим уже более десятилетия.
И от вас что-то не было слышно ранее по поводу понятийных интерпретации МСО - ни когда надо было проявлять инициативу и комментировать предложения-коментарии росийских СРО-членов МКСО к тем проектам стандартов оценки (МСО 2007), которые вышли в июне прошлого года, ни в иных сюжетах вашей деятельности.

Теперь касательно моей интерпретации понятия Справедливой стоимости в МСО 2007. Признаюсь, что эта интрепретация- не мои сочинительства. Мы из пальца ничего не высасываем, а анализируем стандарты МСО, USPAP,британские, европейские, ФСО и пр. Та интерпретация, которую я предложил по Справедливой стоимости, - основана на интерепретации Криса Торна (Chris Thorne)из RICS/МКСО.
Если даже в МКСО мало кто раньше занимался вопросами интерпретации, пока написание стандартов МСО не поставили на профессиональную основу,- как теперь - то одного Торна было всегда достаточно, чтобы уладить это, исправить ситуацию, предложить видение... Разве можно Торна- Мирабу оценочной деятельности - сравнивать с чьими-то иными интерпретациями или может вы предложете свою интерпретацию? Сказали А, Говорите и Б...

Темы | За день | За неделю | Дерево | Поиск | Список Участников | Помощь/Инструкции | О Программе Администрирование